Close
Закрыть

В конце концов, пришла пора разобраться с этим «наконец»!

Вводные слова не любит не только Главред, но и все те, кому предстоит сдавать экзамен по русскому. Все эти «однако», «между прочим», «действительно» и «казалось», похоже, решили свести нас с ума. 

То они вводные и выделяются запятыми, то они члены предложения и обходятся без запятых. Разграничить их – тут требуется языковое чутье, которое в век интернета выветрилось почти у всех. Будем его развивать. 

Сначала понаблюдаем за смыслом предложений. 

Учитель, может быть, в плохом настроении. 

«Может быть» здесь вводное сочетание, потому что обозначает сомнение говорящего: то, что он сообщает, – всего лишь предположение.  

Учитель может быть в плохом настроении. 

«Может быть» – член предложения, который обозначает возможность учителя находиться в плохом настроении (не все же ему терпеть). 

Похожие случаи: 

Солнце, казалось, захотело нас поджарить на сковородке. 

Солнце казалось сковородкой. 

Эти примеры простые – значения разграничить не так уж трудно. Сложнее обстоит дело с «наконец» и «в конце концов». Различия настолько тонкие, что иногда приходится основательно поломать голову. 

НАКОНЕЦ 

НАКОНЕЦ – вводное слово, если: 
1. Выражает раздражение говорящего: 

Сколько тебя ждать, наконец?! 

Наконец, когда ты бросишь курить? 

И какое право, наконец, имеешь ты удерживать меня силой? 

(Ф.М. Достоевский) 

2. Указывает на порядок мыслей, подытоживает рассуждения, завершает перечисление.

Во-первых, сегодня холодно, во-вторых, ты недавно болел, наконец, у тебя неудачная стрижка, так что… надень шапку! 

Можем заменить на «и еще»: 

Наконец (= и еще), хочу обратить ваше внимание на три причины, по которым надо носить зимой шапку. 

 

НАКОНЕЦ – член предложения (обстоятельство), если:
Употребляется в прямом значении этого слова: финал, итог и результат действий 

В таком случае мы иногда можем заменить «наконец» на «в конце концов».

События разворачиваются во времени: 

Он долго шел вдоль реки, потом перешел через высокие горы, преодолел глубокие овраги и (ФИНАЛ!!!) наконец вышел к деревне.  

Мы как бы смотрим фильм: сначала это, потом то, наконец итог. 

Попробуйте увидеть эту последовательность в примерах из художественной литературы: 

Он медлил; он даже как будто боялся чего-то. Наконец (= в итоге) распечатал: письмо было большое, плотное, в два лота; два большие почтовые листа были мелко-намелко исписаны. 

(Ф.М. Достоевский) 

Полтора года уже будет назад, как очутились мы наконец, после странствий и многочисленных бедствий, в сей великолепной и украшенной многочисленными памятниками столице. 

(Ф.М. Достоевский) 

Однако, как указывают справочники, определить, вводное ли слово «наконец» или не вводное, иногда крайне затруднительно. 

 

В КОНЦЕ КОНЦОВ 

Все, что я рассказывала только что про «наконец», справедливо и для вводного сочетания «в конце концов». По сути, это синонимы. Поэтому просто понаблюдаем употребление «в конце концов» в разных  примерах, в том числе из художественных произведений. 

В КОНЦЕ КОНЦОВ – вводное сочетание. 

Мне это надоело, в конце концов. 

 (А.П. Чехов) 

Надо позвонить этому немцу, зайти в бюро и, наконец (= и еще), собрать чемоданы. 

В КОНЦЕ КОНЦОВ – член предложения (обстоятельство). 

И как же она рассердилась на меня, когда я объявил ей в конце концов, что, по моему искреннему убеждению, она точно так же искала наслаждений, как и я.  

(Ф.М. Достоевский) 

«Зато характер веселый, и при этом много благоразумия,  не пропадет, стало быть, девка», – утешалась она в конце концов.  

(Ф.М. Достоевский) 

Если бы энергия, которую вы в течение всей вашей жизни затратили на поиски денег для уплаты процентов, пошла у вас на что-нибудь другое, то, вероятно, в конце концов вы могли бы перевернуть землю. 

(А.П. Чехов) 

 

Как видим, запятые лишь подчеркивают значение слов, поэтому больше вдумывайтесь в смысл фразы, и ошибок не будет.